ドイツで婦人科行く前は問診票も憂鬱でした。。
わからないドイツ語いろいろあるんだろうなぁとかどのくらいの量あるんだろうとか。。
以前歯医者へいったとき3,4枚あったような気がしたので時間かかったから早くいこう!と意気込んでいきました。

実際行ってみると2枚のみで、そのうちの1枚はあなたのデータを検査のために?第三者に渡すことがありますよ的な同意書的なものでサインするだけ。

もう1枚は下記の内容でした。

  • 個人情報(名前、誕生日、住所など)
  • かかりつけ医 Husarzt
  • 妊娠しているかどうか(何週目か)Geburten
  • ‘HPVワクチン打ってるかどうか HPV IMPF  Ja/Nein
  • 避妊しているか  Schwangerschaftsverhütung
  • 体重、身長  Gewicht ,  Köpergröße   
  • 初めて生理きた年齢 (おぼえてなーい!私だけ?)Erste Periode mit     Jahren
  • 最後にいつ生理来たか Letzte Periode am
  • 生理は何日でどのくらいの周期か   Periodenlänge :    Tage alle    Tage
  • タバコを吸うか Zigaretten    pro Tag
  • アレルギー Allergien
  • 服用している薬   Dauermedikamente
  • 自分の病気(膀胱炎、心臓、エイズ、糖尿病など)Eigene Krankheiten
  • 家族の病気   Familen Erkrankungen
  • 今までの手術歴  Operationen
  • 昨年の入院  Krankenhausaufenthalte im Letzten Jahr
  • 昨年の感染症  Infektionen im letzten Jahr

婦人科に何しに来たのかなどの書く欄などのフリースペースはありませんでした。

ドクターとあっても念押しで聞かれるのが、最後の生理はいつか?妊娠しているか?手術したことはあるか?でした。大事なことは念押しで聞かれるんですね!

婦人科慣れてないとドキドキの方いらっしゃると思うので、少しでもお役に立てれば光栄です。